No exact translation found for خطر وقوع حوادث

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic خطر وقوع حوادث

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La conception et le développement devraient présenter le niveau de sûreté le plus élevé que l'on puisse raisonnablement atteindre.
    - تحديد وتقييم سمات الأمان المتأصلة والمصمَّمة لتقليل خطر وقوع حوادث محتملة تصيب الناس والبيئة.
  • Sa présence aurait un effet rassurant pour la population locale et réduirait les risques d'incidents de déstabilisation, à un moment où la situation demeure potentiellement fragile sur le terrain, où les capacités du pays en matière de sécurité sont limitées et où de nombreux aspects de la gestion des frontières restent encore à clarifier.
    ومن الممكن أن يكون للإبقاء عليها تأثير مهدئ على السكان المحليين وأن يقلل من خطر وقوع حوادث تخل بالاستقرار، في الوقت الذي يُحتمل أن تكون فيه الحالة على أرض الواقع هشة، والقدرة الأمنية التيمورية محدودة، وجوانب كثيرة من جوانب إدارة الحدود غير واضحة.
  • Depuis 1991, les observateurs militaires ont été victimes de trois explosions de mines, et le risque d'accident de ce genre n'a fait que s'accroître avec le lancement des opérations de nuit.
    ومنذ عام 1991، سقط المراقبون العسكريون ‏التابعون للبعثة ضحايا لثلاث حوادث بسبب الألغام وزاد الشروع في العمليات الليلية من خطر وقوع مزيد من ‏الحوادث.
  • Depuis 1991, les observateurs militaires de la MINURSO ont été victimes de trois accidents dus à des mines et le risque d'accidents de ce genre n'a fait qu'augmenter avec le commencement des opérations nocturnes.
    ‎ومنذ عام 1991، تعرض المراقبون العسكريون ‏التابعون للبعثة لثلاث حوادث بسبب الألغام وزاد الشروع في العمليات الليلية من خطر وقوع مزيد من ‏الحوادث.
  • Le lien direct entre le désarmement et la protection de l'environnement est une source de préoccupation croissante parmi les priorités de nombreux États, organisations internationales, organisations non gouvernementales et particuliers, qui s'inquiètent non seulement des risques d'accidents graves dans la gestion des déchets radioactifs, mais aussi des conséquences de l'élaboration et de l'application d'accords sur le désarmement et la maîtrise des armements, lesquels doivent prévoir des mesures concrètes de protection de l'environnement.
    وتحتل الهواجس بشأن العلاقة المباشرة بين عمليات نزع السلاح وحماية البيئة مكانة متعاظمة الأهمية ضمن أولويات العديد من الدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والأفراد. ولا تنشأ هذه الهواجس عن إمكانية وقوع حوادث خطرة أو عن كيفية التصرف في النفايات المشعة، بل وعن صياغة وتنفيذ اتفاقات نزع السلاح وتحديد الأسلحة التي ينبغي أن تتضمن تدابير ملموسة لحماية البيئة.